|
By Fledermaus
|
|
07 December 2007 |
Dubbel Nederlands, daar is niets moeilijks aanMet een beetje moeite kun je het zo verstaan Dubbel Nederlands, daar is niets moeilijks aanMet een beetje moeite kun je het zo verstaan
Double Dutch, there's nothing difficult about that With some effort you can understand it |
Written by fellpony (1507 comments posted) 7th December 2007 | | Sounds vaguely Cumbrian, Maus. If I said it carefully I bet my neighbours would understand it. | Written by Phil (6383 comments posted) 7th December 2007 | Sorry, can't fathom this one Fledermaus. Clearly not got your touch with language. Phil. | Written by Fledermaus (3159 comments posted) 7th December 2007 | Thanks Sue and Phil. The English lines are the translation on the Dutch ones (but there's four of them because it's double ). | Ha Ha -Very funny. Written by Josie (2496 comments posted) 8th December 2007 | Are you going to start some classes Fledermaus. We have lots of expressions in English using Dutch. Why is that? Double Dutch - not understandable. . Dutch comfort - cold comfort . Dutch concert = pandemonium . Dutch courage - the cdourage of drink . Dutch crossing = crossing the street slant wise . Dutch treat= each pays for their own expenses . Going Dutch = sharing the bill.
| Written by Fledermaus (3159 comments posted) 9th December 2007 | Thanks Josie. I think it must have something to do with the days when the Netherlands and Britain were rivals and the British probably weren't so flattering about our tiny country. As for Going Dutch... If they mean what real Dutch people do, it's not just splitting the bill, but something far more annoying... Some people only want to pay for what they have eaten themselves and thus start to calculate it down till the last cent. It is one of those major turn offs, especially since that other civilization where I also have my roots (Chinese) put enormous value on generosity... |
Only registered users can rate and write comments. Please login or register. Powered by AkoComment 2.0! |