Based on some pronunciations I have heard ....
The lady on the TV show:
“Most women wear the wrong size bra;
seduced by package photographs,
don’t know how big they really are.
It’s vital,” as I heard her say,
“they wear well-fitting
lonjer-RAY.”
The commentator at the show:
“This horse has beautiful extension,
fine gaits, and lateral suppleness,
and quite superlative suspension.”
She told the listeners at large,
“This work is called in French,
druss-ARge.”
The Irishman from Radio 2
spoke Blarney and some French as well;
he broadcast once from Canada,
but driving back to his hotel
the taxi driver corked his yarns:
“Your hotel’s called the
RENN-er-sarns.”
Dear France, I must apologise;
I’ll
train my horse to move with care
and scorning all pretence, I’ll say
my lingerie is
underwear.
Renaissance, on MY patch of earth,
will just be
Cultural Re-birth.
|
fragile franglais Written by patterjack (1193 comments posted) 11th December 2007 |
i feel that it is decidedly wrong To involve myself in a contraTONG My qualms result from day jarview I'll leave the field for others to pursue. patterjack |
Written by Phil (6713 comments posted) 11th December 2007 |
Many commentators mangle English - never mind French. Enjoyed this. Speaking to my dad a few weeks ago, he told me of a visit to the doctors where he had to see the triad nurse. Didn't know the Chinese mafia had infiltrated the NHS. Phil |
Written by fellpony (1608 comments posted) 11th December 2007 |
| Don't think I'd know what a triad nurse is either Phil! |
Written by Phil (6713 comments posted) 11th December 2007 |
| I guess he meant triage nurse. |
Written by Josie (2785 comments posted) 11th December 2007 |
| "Can't abide all this blethering" as t'Yorkshire folks say! They would also say "they're talking a load of trammel." and better by far to speak good Yorkshire dialect. |
Written by fellpony (1608 comments posted) 11th December 2007 |
hear, hear! nowt like a bit of dialect, ah do it mesel now and again. talking strangled French is not posh, just ignorant. Surprising how many do it though! |
Written by Phil (6713 comments posted) 11th December 2007 |
Done best, of course, by Del Boy Trotter. Mange tout Rodney, mange tout? (sp?) Phil |
Written by Bottleblondesurfer (3351 comments posted) 11th December 2007 |
I think you have opened a can of worms with this one,Sue. It's not so much the mispronounciation that irritates but when someone give a french expression and then with a smug grin, gives the translation. Why bother, if you don't think the listener knows don't use it in the first place.grrrr! Phil has mentioned Del Boy, so heres another Del -I'll never learn all this, what the french for duck? Rodney- I think it's Canard. Del- I'm glad it's not just me,then good fun Jane |
Chacun à son goût ..... Written by Bagheera (683 comments posted) 11th December 2007 |
..... but at least the 'grenouilles' are close enough for us to keep a watchful eye on 'em! Who was it described Britain and America as "Two countries divided by a common language" ???? |
Written by Bottleblondesurfer (3351 comments posted) 12th December 2007 |
I've just caught your comment on my Canoe post. If the sketch is as good as that title you should post it up. I'm sure you could sell that one to the tabloids. I think a career as a headline writer for the Sun beckons
|
Written by Fledermaus (3281 comments posted) 12th December 2007 |
Over here people do the same with English. For some reason nearly every Dutchman/-woman thinks they're fluent in English and for some other reason many think English (or rather American) sounds better than Dutch. The result is that we have a lot of people around who toss a lot of badly pronounced English into their Dutch. I must admit I'm not a language purist, but it is strange to hear an MP use the word 'pimp' while he obviously doesn't know what it actually means (I suppose he thought it meant decoration or something)...
|
Only registered users can rate and write comments.
Please login or register.