Great Writing - Home > Poetry > C'EST LA VIE!
READING ROOM
Great Writing - Home
Read and review others' work
Articles on writing
Advice from the community
COMMUNITY
Talk to others in the forums
Events and Competitions
GW News
ABOUT GREAT WRITING
All About Us
Contact Us
WORK AWAITING REVIEW
GW IS...
Great Writing creative writing community is designed to prompt ideas and provide inspiration and motivation within aspiring and amateur authors. Whatever your topic; from love poetry to Doctor Who or Harry Potter fan fiction, Great Writing's online writing group is where you can make new friends and improve your creative writing.
WHO'S ONLINE
We have 1879 guests online and 4 members online
Poetry
C'EST LA VIE!
By JohnnyD
09 February 2007
This is the poem that I had written way back in 1994 when I was learning French. I was in my second level of French course.

C’EST LA VIE!
 
IL Y A DE LA JOIE

AUSSI IL Y A TRISTESSE

DANS LA VIE HUMAIN

IL Y A HUMEUR

ET IL Y A FAIM

TOUT LES TEMPS IL Y A IDEES

QUI FAIS LE HUMAIN TRES-TRES EGOISTE

MAIS REELLEMENT L’ETE, C’EST LA VIE!

 
IL Y A AMOUR ET AFFECTION

IL Y A JALOUSIE ET FIDELITE

IL Y A AMIS ET ENNEMIS

IL Y A TOUT LES CHOSES DANS LA VIE

LE HUMAIN VOUDRAIS POSSEDER

PAS POSSIBLE! CAR C’EST LA VIE!

 
IL Y A INVENTION ET DECOUVERTE

IL Y A GUERRE AT PAIX

IL Y A MORT ET AMUSEMENT

IL Y A BEAUCOUP DE EXPERIENCES

LE HUMAIN AIE SUBIS POUR SOUVIVANCE

PARCEQUE C’EST LA VIE!

 
QUEL QUE FOIS LE HUMAIN JUSTEMENT PENSE

COMMENT DE TOUTE LA VIE

IL A AVANCES JEUIBLEMENT

POUR VIVRE LA VIE AVEC BONHEUR?

MAIS PENSEE, PENSEE IL MOURIT

A CAUSE DE DEFICIT A TEMPS

APRES TOUT, C’EST LA VIE!

 
Johnny D
27th August 1994


Reviews

Written by Fledermaus (3306 comments posted) 9th February 2007
An extended vocabulary for only second level French. As a poem, it isn't very special, but considering the French you probably knew when you wrote this, I must say it's a brave attempt and much better than what I tried to write in Gaelic so far ;) 
You shouldn't write it in capitals though. Now it looks as if you're shouting. 
My French isn't very good, but I think that 'guerre at paix' should be 'guerre et paix'? Also I'm a bit curious about 'pensée'. Again, I don't know much about French, but couldn't that be 'pensé'?

   Only registered users can rate and write comments.
   Please login or register.

Powered by AkoComment 2.0!

 Previous item   Next item